Послуги » SEO-просування » <a href="https://tto-studio.com/ua/uslugi/seo-prodvizheniye/posluhy-perekladu-saytiv/" title="Послуги перекладу сайтів">Послуги перекладу сайтів

Послуги перекладу та локалізації сайтів

Професійний переклад сайтів від компанії Ticket to Online
Власникам інтернет-ресурсів необхідно створити українську версію сайту. Тепер використання української мови для всіх сайтів є обов'язковим

Переклад сайту українською мовою - переваги

№1
SEO досягнення. Значне підвищення позицій у пошуковій видачі
Конкуренція в даному мовному сегменті низька і дає можливість зайняти топові позиції в пошуку
№1
№2
Конверсія – ефективність бізнесу
Підвищення позицій у видачі Google збільшує трафік і призводить до зростання обсягів продажу
№2
№3
Формування лояльності та утримання клієнта
Нині українські користувачі все частіше обирають мову спілкування та використання у пошуковій системі саме державну
№3

Переклад сайту українською мовою

Багато власників веб-сайтів зіткнулися з тим, що обов'язково потрібно мати українську версію сайту після ухвалення закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Враховуючи той факт, що в багатьох регіонах нашої країни основною версією сторінки є російська мова, виникає додаткова робота для розробників, щоб уникнути неприємних перевірок та штрафів. Цю процедуру розпочали багато компаній, хто тому ж послуга перекладу сайту українською мовою, ціна прийнятна та доступна для бізнесу.

Основні етапи перекладу сайту українською мовою

Існують позитивні моменти під час реалізації додаткової версії на сайт - це новий трафік відвідувачів. Відсоткова частка користувачів української версії веб-ресурсів 10-20%, при цьому вона постійно збільшується. Це означає, що конкуренція в цьому сегменті відносно невисока, тому невідкладна локалізація і просування інтернет-магазинів, які поки що працюють тільки в російськомовній версії, допоможуть швидше зайняти вигідні позиції в цій ніші і розширити коло потенційних покупців.

Щоб покращити позиції сайту, варто дотримуватись усіх важливих етапів при введенні української мови.

  1. Підготуйте усі тексти сайту. Важливо не просто через онлайн-сервіси скопіювати переклад, а краще перевірити вручну. Особливо варто звертати увагу на прийменники, відміни та коми.
  2. Створіть URL-адреси для нових сторінок. Важливо використовувати нову версію з додаванням ua/ або /uk/. Для сео просування сайту варто побудувати структуру сторінки таким чином: https://вашсайт/ua/сторінка/.
  3. Зручний перехід на мову. У шапці сторінок потрібно додати перемикач, щоб користувач міг перейти з однієї версії на іншу зручну для нього.
  4. Додати нові розділи до пошукової системи. Сайти українською мовою, закон зобов'язує всі сторінки перекласти, після цього потрібно розмістити в карту ресурсу і відправити на індексацію.
  5. Налаштування за замовчуванням української мови для ip-адрес із нашої країни. Якщо користувачеві зручніше буде читати контент російською мовою, він зможе переключитися самостійно.

Процес перекладу сайту українською мовою

Замовити переклад сайту краще у професійних розробників, які вже мали досвід роботи у цій сфері. Такий процес не займає багато часу, але ретельна підготовка – обов'язкова умова цієї послуги.

Після розміщення української мови на сайт ви зможете переконатися у перевагах додаткової версії ресурсу, як:

  • - підвищення репутації компанії;
  • охоплення нової цільової аудиторії;
  • дотримання норм законодавства.

Не варто відтягувати процес перекладу, тому що цю процедуру зробите всього один раз і в результаті отримаєте тільки плюси.

Вас можуть зацікавити наші послуги